326 Język źródłowy Not dead ? ! ? A backend update for cucumis !
Yep I had a couple of hours today to work on a few updates mainly for security matters.
First of all, all site is now in https for security (was done few weeks ago).
Also, passwords used to be stored in clear in database. This is fixed now, passwords are hashed.
And finally a [DELETE SPAMMER] button for admins.
Happy 2019 to all of you! Ukończone tłumaczenia Pas mort ? ! ? Ikke død ? ! ? Inte död ? ! ? | |
| |
| |
65 Język źródłowy matière grise, nuance de gris, l'art et la manière... matière grise nuance de gris l'art et la manière béton audacieux audace du béton bonjour,
je lance une marque de meuble en béton et je souhaiterais la nommer avec une de ces expressions mais en latin. vous aiderez peut être à nommer une marque qui aura beaucoup de succès.
merci d'avance pour votre aide | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
14 Język źródłowy Deviens qui tu es. Deviens qui tu es. Bonjour Je désire faire traduire "deviens qui tu es" en vue de la réalisation d'un tatouage Merci pour votre aide | |
45 Język źródłowy Qui pleure pour tout le monde, finit par perdre... Qui pleure pour tout le monde, finit par perdre ses larmes. C'est un dicton dont j'aimerai connaitre la traduction en latin en vu d'un futur tatouage.
Merci d'avance aux personnes qui prendront le temps de me répondre sérieusement. | |
| |
203 Język źródłowy Trecho de O Pequeno PrÃncipe “Mas se tu me cativas, nós teremos necessidade um do outro. Serás para mim único no mundo. E eu serei para ti única no mundo. Só se vê bem com o coração, o essencial é invisÃvel aos olhos. Tu te tornas eternamente responsável por aquilo que cativas." Ukończone tłumaczenia Extrait du Petit PRince | |
| |
104 Język źródłowy Phrases tatouage - On a deux vies; la deuxième commence le jour où on réalise qu'on en a qu'une. - Rien n'est plus important que la famille et les amis. Bonjour,
Je souhaite une traduction afin de réaliser un tatouage prochainement
merci d'avance de votre interet | |
| |
| |